

本篇文章对于塔吉克斯坦|阿卜杜卡赫科西莫夫祖国,你是我的诗(组诗)和小雨塔吉克舞曲的题进行详细的解,希望能对各位有所帮助。
阿卜杜卡赫科西莫夫简介
阿卜杜勒卡赫科西莫夫(AbdulkakhKosimov),诗人、词曲作家、编辑和公众人物,1965年出生于塔吉克斯坦瓦赫什地区古比雪夫国营农场的一个铁匠家庭。曾获“塔吉克斯坦共和国教育科学优秀”、“塔吉克斯坦共和国文化优秀”、印度奥里萨邦救援基金会“创意人物”、印度尼西亚荣誉和平大使等称号。他的作品已被翻译成20多种语言。他是塔吉克斯坦报纸《Quidoyat》的主编;欧亚人民代表大会文学委员会副主席、塔吉克斯坦世界诗歌运动协调员;意大利世界和平与自由诗人联盟协调员;西班牙作家艺术家协会文化大使;中国文学杂志《诗集》顾、副主编;塔吉克斯坦联邦编辑联盟会员、俄罗斯文学学院会员、俄罗斯文学学院会员、作家联盟会员、哈萨克斯坦人民外交精英联盟会员、文学学院正式会员,艺术和传播。
阿卜杜卡科尔科西姆阿卜杜卡科尔萨托罗维奇科西莫夫,诗人、作曲家、记者、公关人员,1965年1月27日出生于塔吉克斯坦瓦赫什地区古比雪夫国营农场的铁匠家庭。塔吉克斯坦共和国科学”、“塔吉克斯坦共和国文化卓越”、“创意人物”——印度奥里萨邦储蓄基金会、和平荣誉大使、印度尼西亚宣言者其作品已被翻译成20种语言他是《34》报的主编;塔吉克斯坦;哈萨克斯坦欧亚人民外交文学委员会联合主席,文学、艺术、传播学院正式成员LIK
祖国,你是我的诗
[塔吉克斯坦]阿卜杜卡赫科西莫夫
曹凡译
祖国,你是我的诗!
祖国,你是我的诗,所有最美好的祝福都送给你。
你是过去和现在的一切,是我所有希望的象征
在数千年的敌对、战斗和征服中!
今天他们仍然时不时地向你扔石头。
你的山上的石头,你的土地是你最好的回报
请开始和他们一起建造你的宏伟豪宅吧!
我是你的盾牌,保护你远离所有的忧虑和泪水
你是我所有幸福岁月的命运之路。
还有其他石头留下了痕迹
会用那些火花线来缝合这些伤口
会让你站起来并接受一个又一个的祝福
只有当你在我的灵魂中时,我才会燃烧。
你花园里美丽的花朵是幸福的面孔,
这是真的,这是真的,这是真的!
你太伟大了,我已经准备好保护他了
为了让你永远活着,我不会让生活倒退
如果有必要的话我会慷慨地为他而死
从尘埃中崛起,保卫我们共同的家园
祖国,您真是伟大。如果有需要的话,
我会高举所有为你而死的人,
我们将坚守阵地保卫你!
我绝对不会让与你并肩作战的敌人得逞。
不然这个死人怎么配做你的儿子!
英文翻译SantoshKumarBokhare
中文译者曹呵呵
祖国,你是我的诗!
祖国,你是我的诗,一切祝福,一切顺利
你是过去的一切,也是我希望的标志
千年仇敌,压制邪恶,制服!
他们仍然很高兴向你扔石头
你山上的石头,你的土地就是你的赏
你将用它们建造房屋,开始吧!
我是你的盾牌,保护你远离烦恼和泪水
而你是我幸福岁月的缘分
还有其他石头留下了印记
会用那些火花的线缝合这些伤口
会让你站起来并轮到我祝福你,
只为你在我的灵魂中燃烧
你花园里的花朵,是幸福的诠释,
哦,所有,这是真的,这是真的,这是真的!
所以你是——我准备好尘土飞扬
为了让你活着——我不会回到我的生活
如果需要的话,我会死去
从尘埃中崛起,保卫我们的家园
您的伟大,祖国,如果需要的话,
我会让死人复活,我们会站在一起!
我不会让敌人冲垮你
不然怎么办,这个死人毕竟是你儿子啊!
尼泊尔诗人桑托什库马尔波卡雷尔译
浪漫的《恋人华尔兹》
我们在细雨中跳着情人的华尔兹
我们用炽热的眼神看着对方
紧紧拥抱在一起旋转,
在柔和夜色的掩护下
噢,夜已深,请不要离开
给我们更多的时间享受爱与光
噢,夜已深,别让我失望
让相爱的人喝下爱情的美酒吧。
爱的火焰在我的灵魂中燃烧。
谎言能甜蜜地安慰你的嘴唇。
你会陶醉忘记一切人和事
不要抗拒,只需触摸爱本身
温暖的春雨落下,细雨湿润
她随着美妙的微风慢慢地爱抚着。
爱情的音乐在我心中响起
情侣雨中跳舞!
英文翻译SantoshKumarBokhare
中文译者曹呵呵
浪漫34;
我们在雨中跳着恋人的华尔兹
我们四目相对,目光灼热,
与你拥抱,一起旋转,
在黑夜的掩护下
呃,夜深了,请不要让我失望
为相爱的人喝一杯爱情酒
爱之火是我灵魂中的火焰
嘴唇里的甜蜜安慰确实是谎言
会忘记和你在一起的一切和所有人
只要感受一下爱的触感就不会反抗!
温暖的春雨是这样的毛毛细雨
伴随着一阵美妙的微风,她抚摸着
心中响起爱的音乐
恋人在雨中翩翩起舞!
翻译成英文
作者尼泊尔诗人桑托什库马尔波卡雷尔
忘了我
忘记我,你可以的,是的!
无法指挥你的心,不!
当你回来的时候,应我!
我什么时候才能离开你并说不!
即使心碎时
几千块因为
你真的会收集同样的东西
我的形象永远伴随着你。
你不能忘记我,不!
你只能爱我一个,是的!
当你骄傲的时候,你看起来漫不经心
但你是不是没心没肺啊!
你的美丽如此平凡
你又孤独了
忘记我吧,你不能,不能!
爱我,你可以,是的!
我再也不会来找你了!
我的生命和形象互相崇拜!
英文翻译SantoshKumarBokhare
中文译者曹呵呵
忘了我
忘记我,你可以的,是的!
不能命令你的心,不!
当你回来的时候说是!
我离开你的时候,说不!
甚至在破碎的心里
变成成千上万的碎片,因为
你会收集到同样的东西,这是真的
我的形象永远与你同在
你不能忘记我,不!
你只能爱我,是的!
很自豪你看起来不介意
但你不是不仁慈吗!
你的美丽是平凡的,
今天给大家解了塔吉克斯坦|阿卜杜卡赫科西莫夫祖国,你是我的诗(组诗)的相关内容,其中也对小雨塔吉克舞曲进行了详尽解释,希望各位喜欢!
发表评论